|
Внимание! Теперь для входа на форум необходимо вводить единый пароль регистрации сервисов sibnet.ru!
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Сейчас обсуждают
 
| |
|
|
"Серьезная" литература, Тема для интеллектуалов |
|
|
fhfr456 |
13.8.2012, 21:08
|
Любит поговорить
Группа: Пользователи
Сообщений: 438
Регистрация: 18.8.2009
Из: Горно-Алтайск, Республика Алтай
Пользователь №: 129 328
Репутация: 37
|
Добавлю тоже свои пять копеек) Орхан ПамукФерит Орхан Памук (Ferit Orhan Pamuk, 7 июня 1952, Стамбул, Турция) — современный турецкий писатель черкесского происхождения, один из главных представителей современного европейского (или, лучше сказать, евро-азиатского)) постмодернизма, лауреат нескольких национальных и международных литературных премий, в том числе Нобелевской премии по литературе (2006). Популярен как в Турции, так и за её пределами, произведения писателя переведены на более чем на пятьдесят языков. Известен также своей гражданской позицией в отношении геноцида армян и дискриминации курдов в Турции, не совпадающей с мнением официальных турецких властей. » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Памук родился 7 июня 1952 года в Стамбуле в богатой семье, его отец был инженером. Он учился в расположенном в Стамбуле американском колледже Robert College. После окончания колледжа по настоянию семьи поступил в технический университет Стамбула (родители хотели, чтобы он стал инженером-строителем), но через три года он бросил этот университет, чтобы стать профессиональным писателем. В 1977 Памук окончил институт журналистики Стамбульского университета. Между 1985 и 1988 годами он жил в США, работая (visiting scholar) в Колумбийском университете (Нью-Йорк), но потом он вернулся в Турцию. С 1982 по 2001 был женат, имеет дочь. До 2007 года жил в Стамбуле, но после убийства Гранта Динка снова эмигрировал в Нью-Йорк. 12 октября 2006 Орхану Памуку была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой: автору, «который в поисках меланхоличной души родного города нашёл новые символы для столкновения и переплетения культур». Основные темы творчества писателя — конфликт и противостояние между востоком и западом, исламом и христианством, традициями и современностью. Например, конфликт между западничеством и исламизмом в современной Турции является главной темой вышедшей в 2002 году книги «Снег». Действие почти всех книг Памука происходит в Стамбуле. Вышедшая в 2003 году книга «Стамбул. Город воспоминаний» представляет собой цикл связанных друг с другом очерков и соединяет повествование о Стамбуле с автобиографическими мотивами. Последняя из вышедших книг автора, «Музей невинности», посвящена вещам как отражению реальности прошлого. По словам Памука, он формирует коллекцию для музея старых вещей, подобного тому, который описан в книге. В 2005 году турецкое правительство подало на него в суд. Поводом послужила его фраза из интервью данного швейцарскому изданию «Das Magazin» в феврале 2005: «В Турции был убит миллион армян и триста тысяч курдов. Об этом никто не говорит и меня ненавидят за то, что я говорю об этом». По словам Памука, после публикации этого интервью он стал объектом кампании ненависти, из-за которой был вынужден покинуть Турцию, но вскоре вернулся назад, несмотря на обвинения. Процесс над Памуком должен был начаться 16 декабря 2005, но был перенесён на 7 февраля 2006, однако 22 января министерство юстиции отозвало иск. Обвинения Памука вызвали реакцию за границей. В первую очередь этот процесс поднял вопрос соблюдения в Турции свободы слова, вопрос, особо важный в свете возможного вступления Турции в Европейский Союз. 1 декабря организация «Международная амнистия» потребовала отмены статьи № 301 турецкого уголовного кодекса (статья предусматривает лишение свободы сроком до трёх лет за оскорбления Турции и турецкой идентичности) и прекращения преследования Памука. Шесть романов ("Белая крепость", "Дом тишины", "Меня зовут Красный", "Музей невинности", "Снег", "Черная книга"), fb2 или rtf на выбор:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Беллетристика, биографическая проза ("Другие цвета", "Новая жизнь", "Стамбул - город воспоминаний"), fb2 и txt в одном архиве:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Понравится поклонникам М. Кундеры, Дж. Барнса, П. Акройда Сообщение отредактировал fhfr456 - 17.8.2012, 17:27
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
jackaloope |
17.8.2012, 21:22
|
.
Группа: Sibnet-club
Сообщений: 1 376
Регистрация: 25.3.2010
Пользователь №: 234 718
Репутация: 127
|
Джон Фаулз (John Robert Fowles)(1926 - 2005)— английский писатель, романист и эссеист. Один из выдающихся представителей постмодернизма в литературе. » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Джон Фаулз родился 31 марта 1926 года в Ли-он-Си (графство Эссекс) в семье преуспевающего торговца сигарами Роберта Фаулза и его жены Глэдис (урождённая Ричардс). Он закончил престижную школу в Бедфорде, где был старостой класса и проявил себя хорошим спортсменом, играя в крикет. После окончания школы Фаулз прошёл подготовку к службе во флоте при Эдинбургском университете. 8 мая 1945 года — в День Победы в Европе — он закончил курсы подготовки и был распределён в Королевскую морскую пехоту. После двух лет в морской пехоте Фаулз отказался от военной карьеры и поступил в Оксфордский университет, специализируясь во французском и немецком языках.
В 1950—1963 гг. Фаулз преподавал в университете города Пуатье во Франции, затем в гимназии на греческом острове Спецес, послужившем прообразом места действия в романе «Волхв», и в лондонском Колледже Святого Годрика. На острове Спецес Фаулз начал писать, пока ещё не публикуясь, а в 1956 году он женился на Элизабет Кристи, предыдущий муж которой тоже был учителем на острове. Элизабет стала спутницей Фаулза на 35 лет, оказала огромное влияние на личность Фаулза и стала прообразом главных героинь его романов.
В 1963 году Фаулз опубликовал роман «Коллекционер». История пустого и никчёмного молодого человека, похитившего девушку, рассказанная от лица обоих героев, стала бестселлером. В 1965 году роман был экранизован Уильямом Уайлером. Успех первой книги позволил Фаулзу оставить преподавание и целиком посвятить себя литературной деятельности. Фаулз настоял, чтобы следующим (в 1964 году) вышел сборник эссе «Аристос», в котором писатель попытался объяснить значение «Коллекционера» и раскрыть свои этические установки. В «Аристосе» автор описал себя как экзистенциалиста, атеиста и социалиста. Одной из главных проблем своего времени Фаулз видел неравенство в обществе, из которого проистекает понятие «немо» — осознание человеком собственной незначимости, которое и толкает человека на бессмысленные преступления, являющиеся попыткой самоутвердиться. Другая выдвинутая Фаулзом идея — объективно существующее противостояние Немногих и Многих, интеллектуального меньшинства и всех остальных. По мнению Фаулза, это неизбежное зло, являющееся следствием того, что люди неодинаковы, и порождающее неравенство в обществе. Решение Фаулз видит в осознании Немногими своей ответственности. «Коллекционер» был создан Фаулзом как иллюстрация конфликта между Немногими и Многими, которых олицетворяют два героя романа, и бунта «немо».
В 1966 году был издан «Волхв» — дебютный роман Фаулза, написанный ещё до «Коллекционера», который писатель долго не публиковал. Эта история, в которой смешаны мистика, мотивы шекспировской «Бури» и гомеровской «Одиссеи», закрепила успех автора. В 1968 году Фаулз поселился в небольшом городке Лайм-Реджис на юге Англии. Большую часть жизни он провёл в своём доме на берегу моря и снискал славу замкнутого человека. Там Фаулз написал роман «Женщина французского лейтенанта» (1969) — своё самое коммерчески успешное произведение. В нём Фаулз использовал сюжетную канву викторианского романа для своеобразного литературного эксперимента, по его собственным словам, он писал «не книгу, которую забыл написать кто-то из романистов-викторианцев, но книгу, которую никто из них не смог бы написать». Автор рассказывает читателю свою историю не с позиции романиста XIX века, а с позиции своего времени, которому известны теория психоанализа, сексуальная революция и постмодернистские трактовки роли самого автора. По этому роману также был снят фильм Карела Рейша по сценарию Гарольда Пинтера с Мерил Стрип и Джереми Айронсом в главных ролях.
Ещё студентом в Оксфорде Фаулз испытал сильнейшее влияние французских экзистенциалистов — Сартра и Камю. Их идеи о несовершенстве мира, о свободе личности, которая одновременно является выдающимся благом и тяжким бременем, и о необходимости самостоятельно принимать решения, нести ответственность за них и искать своё предназначение, глубоко повлияли на Фаулза и проходят сквозь его романы 1960-х. Герои «Волхва» и «Женщины французского лейтенанта» в какой-то момент оказываются на распутье, когда они должны решить, продолжать ли обыденную жизнь или следовать чувству, возможно отказавшись от своей социальной роли, но по-настоящему реализовав себя.
В 1970-х Фаулз стал пересматривать свои взгляды на экзистенциализм. Главный герой его повести «Башня из чёрного дерева» (1974), столкнувшись с необходимостью выбора между экзистенциальной свободой и продолжением обычной жизни, выбрал второе. Проблема поиска идентичности определяет сюжет и следующего романа Фаулза — «Дэниел Мартин». Киносценарист Дэниел Мартин, по словам Фаулза, это повзрослевший герой «Волхва» Николас Урфе — и во многом сам Фаулз.
Интерес к истории, особенно отразившийся в романах «Любовница французского лейтенанта» и «Червь» (1986, прообразом главной героини стала Анна Ли, основательница религиозной протестантской секты «шейкеров»), был присущ Фаулзу не только за письменным столом, поскольку в 1979 г. писатель возглавил городской музей и занимал этот пост в течение десяти лет.
Здоровье Фаулза основательно подорвал инсульт, поразивший его в 1988. В 1990 году умерла его жена Элизабет. Позже Фаулз женился во второй раз. Умер 5 ноября 2005г.,в возрасте 79 лет.http://www.fowlesbooks.com/ Произведения:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «
___________Пьер Клоссовски (Pierre Klossowski)(1905 - 2001)— французский философ, психоаналитик, писатель, художник, литературный критик, переводчик. » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Пьер Клоссовски - старший брат художника Бальтазара Клоссовски (Balthus). В качестве своих предшественников признавал де Сада, Фридриха Ницше, Зигмунда Фрейда, Жоржа Батая. Родители — родом из Пруссии. Отец — Эрих Клоссовски, художник, искусствовед; мать — Элизабет Доротея Спиро, художница-еврейка из Бреслау (Вроцлава), среди друзей известная как Баладина. В 1960—1970-х годах снялся в нескольких фильмах, в том числе — в ленте Брессона «Наудачу, Бальтазар» (1966).
В сборнике «Сад, мой ближний» (1947) Клоссовский развивает идею «интегрального атеизма», знаменующего собой конец антропоморфного разума. «Интегральный атеизм» утверждает, что вместе с «абсолютным гарантом» принципа идентичности (тео- или антропоцентризмом) исчезает сам этот принцип, а также моральные и физические обоснования ответственности индивидуального «Я». Основным мотивом деятельности субъекта является «желание», которое, в отличие от «сексуальности», остается неизменным на всей протяженности развития психосоматической конституции индивида.
Переводил Вергилия, Светония, Гёльдерлина, Ницше, Кафку, Пауля Клее, Вальтера Беньямина, Витгенштейна, Хайдеггера. Новаторский перевод Вергилия, вызвавший полемику со стороны профессиональных филологов-антиковедов, привлек внимание Мишеля Фуко, Мишеля Деги, Антуана Бермана. Pierre Klossowski - the artist Произведения:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Кристиан Крахт (Christian Kracht)(р. 1966)— современный швейцарский писатель, журналист. » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Кристиан Крахт пишет на немецком языке, автор романов «Faserland», «1979», «Метан», «Я буду здесь, на солнце и в тени».
"Роман Кристиана Крахта «Фазерланд» – важнейший немецкий роман 90-х – уже стал каноническим. В 50-х немецкий философ-неомарксист Теодор Адорно сказал: «После Освенцима нельзя писать стихов». И вот пришло поколение, которое взялось бытописать свое время и свою жизнь. С появлением романа «Фазерланд» Кристиана Крахта в 95-ом году часы идут по-другому. Без этой книги, без этого нового климата было бы невозможно появление новой немецкой литературы. Кристиан Крахт – второй член «поп-культурного квинтета» молодых немецких писателей. Обладает всеми качествами, которые противопоказаны «настоящему» писателю: высокомерен, подчеркнуто хорошо одет, ездит на небесного цвета «Порше». На вопрос: почему никогда не дает интервью, – отвечает: «Я очень богат». «Фазерланд» – первый роман Крахта. Главный герой романа путешествует по Германии или, как он сам говорит, «прощается с этой безобразной страной, населенной уродливыми и глупыми людьми». Главы романа – это череда вагонов первого класса и бесконечных вечеринок с кокаином, сексом и алкоголем. Литературные критики восприняли роман как наглую провокацию. Мартин Хильшер думает иначе: Жест провокатора основан на том, что он знает или думает, что знает, что правильно, куда надо идти. У него есть «образ врага». Крахт, который пьет шампанское и ездит на «Порше» на самом деле полон сомнений. Весь его организм протестует против этого бессмысленного существования. В свои 28 он уже переживает экзистенциальный кризис, который обычно настигает мужчин между 40 и 50-ю. И постоянная рвота – не что иное, как саботаж. В конце романа у героя возникает идея покончить жизнь самоубийством, но он отказывается от своего замысла только потому, что не воспринимает этот мир всерьез. В прошлом году в Германии была опубликована антология 16-ти молодых немецких писателей под названием «Месопотамия», составителем которой был Кристиан Крахт. Ее эпиграф гласит: «Конец иронии». Члены «поп-культурного квинтета» всерьез ищутизбавления от скуки и безразличия. Любой ценой: вплоть до «уничтожения этого благополучия, чтобы начать все сначала». «Мы не попадем в ад. Мы давно уже живем в нем» – говорит Кристиан Крахт. Это ад мира масс-медиа, где войны и катастрофы показывают ровностолько, чтобы не наскучить зрителю, который может переключить телевизор на другую программу."
Из беседы с Виктором Кирхмайером на Deutsche Welle radio
"Молодой немецкий писатель Кристиан Крахт (Faserland) создал целый язык, составленный из названий престижных брендов и дорогих лейблов. Крахт – пример того, что настоящая удача стирает грань между очередным «измом» и литературой как таковой. Показательно, что российские последователи Крахта заимствуют лишь внешние стороны метода немецкого прозаика, его «измы» – пор-арт, дендизм (если, конечно, такое слово подходит к характеристики пройдохи с «новыми» российскими деньгами), но всем им далеко до тонкостей крахтовского письма и его лирических сверхзадач."
С. Журавлёв
"Я буду здесь, на солнце и в тени" - Минные поля. Запустение. Холод. Трупы подо льдом. Это — Швейцарская Советская республика. Больше века прошло с тех пор, как Ленин не сел в опломбированный вагон, но остался в Швейцарии делать революцию. И уже век длится война коммунистов с фашистами. На земле уже нет человека, родившегося в мирное время. Письменность утрачена, но коммунистические идеалы остались. Еще немного усилий — и немцы с англичанами будут сломлены. И тогда можно будет создать новый порядок, новый прекрасный мир.
"Нечитаемый евро-поток свободного сознания достаточно далёкий от скифского менталитета и нашенских альт-историй" неизвестный автор
Произведения:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « ___________Саша Соколов(р. 1943)— русский писатель. » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « " В конце 1970-х проза эмигранта Саши Соколова впервые появилась в самиздате - после того, как ее легально опубликовал нью-йоркский "Ардис", а сам Владимир Набоков, редко расточавший комплименты в адрес живущих писателей, назвал "Школу для дураков" "обаятельной, трагической и трогательнейшей книгой". Когда дебют Соколова, а заодно его второй роман - "Между собакой и волком" - опубликовали в 1980-х в СССР, тиражи были колоссальными, спрос гигантским, как, кстати, и на третью книгу, изысканную постмодернистскую "Палисандрию", написанную в 1985 году. Двухтомник Соколова - по сути, полное собрание - продавался на ура, однако сам писатель вскоре обрел славу русского Сэлинджера: его читали, а он не писал, за исключением редких эссе. То ли не писалось, то ли не публиковалось, то ли Соколов сам почувствовал, что каждый новый роман уступает предыдущему, хотя формальное мастерство растет, а социально-политический пафос "Палисандрии" вовсе не получился. Говоря короче, он жил не здесь и дышал иначе, чем вся литература 1980-90-х, и его проза сразу стала фактом историческим, так и не успев стать актуальной. Может, оно и к лучшему. Однако теперь трудно не заметить выхода первой за 26 лет новой книги Саши Соколова. "Триптих" выпущен издательством ОГИ, и тираж уже не тот, что когда-то: две тысячи экземпляров. Время идет, все мельчает. И это относится не к самому автору, а к литературному контексту. Поэзия нынче вообще не знает, что такое большой тираж, а "Триптих" состоит из трех поэм, живо напоминающих о допечатной юности Соколова, бывшего еще до "Школы для дураков" членом легендарного поэтического объединения СМОГ. В самих стихах - раздумчивом изысканном верлибре - есть единственный задор: задор неактуальности, концептуальной и намеренной. То, что было слабым местом Соколова, он превратил в метод. Первая поэма "Рассуждение" включает в себя необычные метафоры и тонкие наблюдения, но собственно рассуждения как такового там нет, над чем сам поэт сперва весело, а под конец горько подтрунивает. "Газибо" - памятник современному эпикурейству, тоже несколько деланному, а последняя поэма "Филорнит" - о птицелюбах, людях, смотрящих больше в небо, чем на землю. Отзвуки сегодняшнего дня - призраки вдов погибших на войне солдат - растворяются в словесах, и неясно, не о себе ли сетует поэт, когда констатирует наступление эры "мизерного подкидного". С другой стороны, оплакивать видоизменившегося и не только повзрослевшего, но и уже постаревшего Сашу Соколова явно незачем. Даже эта утонченная поэтическая безделица, безусловно, станет глотком счастья для тех, кто четверть века ждал нового текста от одного из лучших отечественных стилистов."
Антон Долин
Соколов органично сочетает в своих произведениях постмодернистские приёмы, поток сознания и тому подобное с особым вниманием к слову и следованием традициям классической литературы. Самое известное произведение — роман «Школа для дураков», в котором, пренебрегая сюжетностью и даже определённостью хода времени (понятия прошлое, настоящее и будущее в романе смешаны), Соколов живо создаёт образ сознания парня в возрасте около 14 лет, страдающего раздвоением личности, неспособного отделить вчера от сегодня, события многолетней давности от событий, случившихся только что.
Мать Александра Соколова родом из Сибири. Отец, уроженец Пензы Всеволод Соколов, служил в аппарате торгового советника посольства СССР в Канаде. По другим данным — там же заместителем военного атташе. Майор Соколов (агент Дэви) был выслан из страны в 1946-м за разведывательную деятельность. Год спустя семья переехала в Москву. Саша Соколов учился в школе № 596, по окончании которой недолго работал санитаром в морге. В 1962 году поступил в Военный институт иностранных языков, откуда ушёл в 1965-м. Чтобы избежать призыва в армию, симулировал психическое расстройство и провёл три месяца в военном госпитале для душевнобольных.
12 февраля 1965 года стал участником первого выступления литературного объединения СМОГ в читальном зале библиотеки им. Фурманова на улице Беговая. Под псевдонимом Велигош опубликовал стихи в самиздатовском журнале смогистов «Авангард». В 1967 году поступил на факультет журналистики МГУ, на третьем курсе перешёл на заочное отделение.
В 1967—1968 в советской периодике вышли первые рассказы, очерки и критические статьи Соколова. Рассказ «Старый штурман», напечатанный журналом «Наша жизнь», получил премию за «лучший рассказ о слепых». С 1969 по 1971 год работал корреспондентом в газете «Литературная Россия». До того официальных литераторов лично почти не знал, никаких связей не имел.
Соколов предпринял несколько попыток сбежать из Союза. Его задерживают при попытке пересечь советско-иранскую границу в районе Гасан-кули и сажают в тюрьму — длительного срока удается избежать только благодаря родительским связям. С мая 1972 — егерь в Безбородовском охотничьем хозяйстве Калининской области. В 1973 году закончил первый роман «Школа для дураков». Некоторое время жил с первой женой и дочерью Александрой (род. 1974) на Кавказе, работал в пятигорской газете «Ленинское знамя». Оставив семью, вернулся в Москву. В 1974—1975 годах — истопник в Тушине.
Вторую жену, австрийку Иоханну Штайндль, Соколов встретил в ту пору, когда она преподавала немецкий язык в МГУ. Лишь после того, как Штайндль в 1975 году начала голодовку в Вене, Соколов получил разрешение покинуть Советский Союз. В Вене работал столяром на мебельной фабрике. В сентябре 1976 года, вскоре после выхода «Школы для дураков» в американском издательстве «Ардис», писатель перебрался в США. Жил в Анн-Арборе в доме Карла и Эллендеи Профферов, владельцев «Ардиса». В 1977 году получил канадское гражданство.
«Школа для дураков» получила лестный отзыв Владимира Набокова в письме к Карлу Профферу от 17 мая 1976 года: «обаятельная, трагическая и трогательнейшая книга». В марте 1977 года у Иоханны Штайндль и Соколова родился сын, который впоследствии стал журналистом. Вторая дочь писателя, художница Мария Гольдфарб, родилась в 1986-м в Нью-Йорке. Ныне Соколов женат на американке Марлин Ройл, тренере по гребле.
Читал лекции в университетах США и Канады, работал лыжным инструктором в Вермонте. После публикации «Между собакой и волком» (1980) и «Палисандрии» (1985) перестал печататься и начал писать в стол, из-за чего получил репутацию русского Сэлинджера. По слухам, рукопись четвёртого романа погибла в сгоревшем дотла доме в Греции.
В Россию эпизодически приезжал в 1989, 1996 и 2007 годах. В 1990 году стал сопредседателем всесоюзной ассоциации писателей в поддержку перестройки «Апрель». Живёт в Тель-Авиве.
Википедия
Язык постмодерниста Соколова – это речь, словно звучащая у нас в голове. Называют такой язык по-разному – автоматическим письмом, потоком сознания, «миметическим реализмом» (О.Дарк). Соколов считает это освобождением языка: «Речь, загнанная в рамки реализма, несчастна и бездыханна. Как только убирают рамки, перестает существовать контроль над словом, язык начинает развиваться, появляются новые формы».
С таким взглядом на литературный язык связаны и идеи постмодернистов о природе художественного творчества: чтобы творить, достаточно быть безумным. Творец по Делезу и Гваттари – это состоявшийся шизофреник. Свойственный «шизоанализу» дух «глобального разрушительства» и «всеобщего разоблачительства» можно ощутить в литературных элементах критического соц-арта Сорокина и Пелевина.
Произведения:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «
___________Владимир Сорокин(р. 1955)— русский писатель, сценарист, драматург, один из главных представителей концептуализма в русской литературе. » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Родился 7 октября 1955 года в посёлке Быково Московской области. Окончил Московский институт нефти и газа (1977). Занимался книжной графикой, живописью, концептуальным искусством. Участник многих художественных выставок. Дебютировал как поэт в 1972 году в многотиражной газете «За кадры нефтяников». Рассказы Сорокина впервые были опубликованы в альманахе «А—Я» (Париж, 1985), роман «Очередь» издан в 10 странах, в том числе по-русски в Париже («Синтаксис», 1985); роман «Тридцатая любовь Марины» переведён во Франции (1987) и в Германии, роман «Сердца четырёх» — в Германии, повесть «Месяц в Дахау» — в Германии и США. В России книги Сорокина выходят с 1992 года. В российских журналах и альманахах печатается лишь изредка («Митин журнал», «Третья модернизация», «Искусство кино», «Конец века», «Вестник новой литературы»). Написал сценарии кинофильмов «Москва» (2000; режиссер А. Зельдович), «Копейка» (2002; режиссер И. Дыховичный). Вместе с фотохудожником О. Куликом издал эпатажный фотоальбом «В глубь России» (М.: Институт современного искусства, 1995).
Выступая как мастер имитации самых разных литературных стилей и неоднократно подчёркивая, что «на бумаге можно позволить всё, что угодно», в том числе и нарушение любых этических норм, Сорокин, как отмечает критика, «вторгается в запретные ранее для беллетристики тематические зоны, включая в них сцены насилия, совокуплений, некрофилии, испражнений, педофилии и т. д.» (А. Михайлов). С одной стороны, это притягивает, а с другой — отталкивает от его книг конфликтующие между собою группы читателей.
Сорокин по праву считается одним из самых скандальных писателей современной России. Так, 11 июля 2002 года в связи с романом «Голубое сало» против Сорокина по инициативе молодежного общественного движения «Идущие вместе» было возбуждено уголовное дело по обвинению в распространении порнографии. В марте 2003 года Сорокину и издательству «Ad Marginem» предъявлен иск в связи с незаконным использованием на обложке романа «Голубое сало» изображения актёра Михаила Жарова. Произведения Сорокина переведены на английский, иврит, немецкий, польский, французский, японский и др. языки. Член Русского ПЕН-центра. srkn.ru[/color]ru_sorokin[/color] Произведения:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «
___________чуть-чуть теории (фрагментами): Жиль Делез (Gilles Deleuze)» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Ж. Делез, Ф. Гваттари - Капитализм и шизофрения 1 - Анти-Эдип«Анти-Эдип» — первая книга из дилогии авторов «Капитализм и шизофрения» — ключевая работа не только для самого Ж. Делеза, последнего великого философа, но и для всей философии второй половины XX — начала нынешнего века. Это последнее философское сочинение, которое можно поставить в один ряд с «Метафизикой» Аристотеля, «Государством» Платона, «Суммой теологии» Ф. Аквинского, «Рассуждениями о методе» Р. Декарта, «Критикой чистого разума» И. Канта, «Феноменологией духа» Г. В. Ф. Гегеля, «Так говорил Заратустра» Ф. Ницше, «Бытием и временем» М. Хайдеггера.Ж. Делез, Ф. Гваттари - Капитализм и шизофрения 2 - Тысяча платоВторой том «Капитализма и шизофрении» — не простое продолжение «Анти-Эдипа». Это целая сеть разнообразных, перекликающихся друг с другом плато, каждая точка которых потенциально связывается с любой другой, — ризома. Это различные пространства, рифленые и гладкие, по которым разбегаются в разные стороны линии ускользания, задающие новый стиль философствования. Это книга не просто провозглашает множественное, но стремится его воплотить, начиная всегда с середины, постоянно разгоняясь и размывая внешнее. Это текст, призванный запустить процесс мысли, отвергающий жесткие модели и протекающий сквозь неточные выражения ради строгого смысла. Логика смыслаКнига посвящена одной из самых сложных и вместе с тем традиционных для философских изысканий теме: что такое смысл? Опираясь на Кэррола, Ницше, Фрейда и стоиков, автор разрабатывает оригинальную философскую концепцию, связывая смысл напрямую с нонсенсом и событиями, которые резко отличаются от метафизических сущностей, характерных для философской традиции, отмеченной связкой Платон-Гегель. В книгу включена также статья М.Фуко, где дан развернутый комментарий произведений Делеза "Логика смысла" и "Различение и повторение". Кино (1-2)Две книги о кино одного из крупнейших современных философов Жиля Делеза имеют весьма неопределенный статус в современной теории. Они, с одной стороны, представляют большую трудность для историков и теоретиков кино, поскольку у концепции Делеза мало точек соприкосновения с тем, что до сих пор делалось в этой области знания. Конечно, почти все фильмы, с которыми имеет дело французский философ в своем исследовании, хорошо известны не только специалистам, но и широкому кругу синефилов; конечно, киноведческая литература не охвачена Делезом достаточно полно, однако даже предъявленное им количество фильмов и работ о кино кажется избыточным для статусного философа. Делез несомненно был увлечен кинематографом, очарован им. Несомненно и то, что дело вовсе не в количестве просмотренных им фильмов, что трудности историков и теоретиков кино в понимании Делеза начинаются с того, что все, сделанное ими за многие годы, оказывается чем-то очень частным и незначительным: не только исторические периоды, школы, направления, но и основные технические понятия (монтаж, крупный план, план-эпизод, тревеллинг и т.п.) обретают в этой работе очень непривычную интерпретацию. Умберто Эко (Umberto Eco)» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Открытое произведениеУмберто Эко едва ли не первым обратил внимание на феномен «открытого произведения», в котором «воспринимающая сторона» становится подлинным соавтором. Описание этого феномена — с приведением множества примеров из различных областей искусства и науки — и дается в работе знаменитого итальянского ученого, сочтенной критиками сразу по ее выходе революционной. Книга подготовлена на основе наиболее полного итальянского издания, снабженного предисловиями автора, в которых раскрываются причины создания работы и прослеживается ее судьба в европейском интеллектуальном мире.Роль читателя. Исследования по семиотике текстаКнига посвящена анализу участия читателя в сотворении книги, а ее автора - в сотворении самого читателя. Название книги говорит само за себя. Отсутствующая структура. Введение в семиологиюОбщие проблемы семиотики, разграничение и определение взаимоотношений семиотики и феноменологии, семиотики и психоанализа и т. д. трактуются в предлагаемой книге на материале архитектуры, кино, современной живописи, музыки, рекламы и пр. Поэтики ДжойсаРабота Умберто Эко, максимально полно раскрывающая универсум Джойса, и в особенности двух его монументальных произведений: "Улисса" и "Поминки по Финнегану" Сообщение отредактировал jackaloope - 20.8.2012, 0:41
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
fhfr456 |
13.9.2012, 18:45
|
Любит поговорить
Группа: Пользователи
Сообщений: 438
Регистрация: 18.8.2009
Из: Горно-Алтайск, Республика Алтай
Пользователь №: 129 328
Репутация: 37
|
Цитата Можно ли восстановить файлы на предыдущих 3-страницах? Наверное, можно, но сложно)) Напишите в личку, что именно интересует, соберу в один архив и дам ссылку на file.sibnet.
|
|
|
|
|
|
1 чел. просматривают этот форум (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|