|
Внимание! Теперь для входа на форум необходимо вводить единый пароль регистрации сервисов sibnet.ru!
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Сейчас обсуждают
 
| |
|
|
Уроки японского языка, слова, грамматика, кандзи итд + без всякой коммерции |
|
|
diana.arman |
2.2.2015, 16:39
|
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 2.2.2015
Пользователь №: 526 148
Репутация: 0
|
Цитата(sage84 @ 24.3.2008, 5:02) Ну значит так, могу научить японскому) Я вполне серьёзно, до 3го уровня норёку сикэн подниму только так) Никаких денег мне не надо, лишь ваше желание выучить японский.
Чему я научу: - основы грамматики - основы произношения - разговорные фразы - словарный запас - кандзи итд хоть пословицам и поговоркам)
Метод обучения: - все учебные материалы с меня - даю вам грамматический материал + урок + словарь по уроку + даю задания, как устные, так и письменные - проверяю, помогаю, если не получается итд - если дело у вас идет, после прохождения 5-7 урока начинаю учить кандзи
Что нужно от вас: - желание - прилежание - знание каны (хирагану и катакану учите сами, могу помочь (дать материалы, ссылки), объяснить, но не более, если не можете сами выучить азбуку, то смысла в занятиях не вижу) - гарнитура (микрофон + наушники/колонки) - программа Teamspeak 2 с местного сервера, чтобы болтать по-дешевке по вашему местному трафику
Я как преподаватель: - пока не беру больше 3х учеников - если у вас не получается выполнить задание, то есть вы пробуете, но не получается, делаете все до тех пор, пока не получится, хвостов быть не должно - если замечаю, что вы халатно относитель к изучению, перестаю тратить свое время на вас - устраиваю жесточайшие промежуточные контрольные, ибо перед тем, как двигаться дальше, я должен быть уверен, что пройденное вы усвоили отменно - не беру денег, лишь хочу поделиться опытом с интересующимися
Сомневаюсь в успехе предприятия, но тем не менее, ЕСТЬ ЖЕЛАЮЩИЕ?
з.ы. Учить буду по серии учебников Shin Nihongo no Kiso - они лучшее, что я видел в плане изучения японского
Привет! Предложение в силе? Привет! Предложение в силе?
|
|
|
|
Svetlii |
29.5.2015, 0:40
|
_
Группа: Отаку
Сообщений: 5 929
Регистрация: 3.11.2008
Пользователь №: 58 402
Репутация: 468
|
Цитата(biosergey @ 27.5.2015, 21:31) Светлый ты в этой теме общаешся с 2008 года и мне стало интересно какие у тебя успехи в изучинии японского?)
В целом, так себе. на первой странице есть сообщения-материалы, там в одном таком сообщении есть с временными метками этапы "понимания" японского. Приводятся примерные предложения по сложности, которые я бы с ходу прочёл без словарей и припоминания. Сейчас немного получше последнего моего посещения здесь. Тестов не писал. Вкратце, из речи могу теперь пересказывать грубо содержимое диалогов из среднестатистических диалоговых сериалов. Грубо, но смысл ясен. Можно даже придираться к субтитрам и понимать, где литературность вытеснила исходный смысл, или же было подогнано по реалии нашей страны. Из текста, хирагану читаю бегло. Знаю зачем приделано большинство "суффиксов", первых классов 5 иероглифов и с 30-50 наиболее употребимых при передаче повествования/рассуждения/диалога знаю. Из грамматики могу различить книжные, фамильярные, бытовые окраски вежливости, время, сложноподчинённые предложения. Но тут уже часто сложно и медленно приходится "разгадывать" эти сложные ребусы, если хочется понять все детали высказываний. Синтезировать предложения не могу. Как правило, по памяти записать многие иероглифы тоже не могу. Хотя их в тексте узнаю. Вот такое знание.
|
|
|
|
alex000 |
3.4.2021, 9:51
|
тот еще извращенец
Группа: Модераторы
Сообщений: 10 149
Регистрация: 30.10.2008
Пользователь №: 57 617
Репутация: 1713
|
эх, лень. или отсутствие мотивации. все же пишут что, например, изучение алфавита это пара недель и уже можно читать не по слогам, а я все никак дозапомнить не могу. писать - вообще речи не идет. может, конечно, практики не хватает - я только пытаюсь караоке в опенингах, но они слишком быстрые, и звуки в манге, но они часто слишком странным шрифтом.
устно же объем прослушивания уже такой, что если обычный разговор, то почти никогда мне не нужны сабы чтобы понимать фразы дословно. (но всеравно сверяюсь, и каждый раз убеждаюсь что сабы переведены бездарно)
и это настоящая беда - мне совершенно неинтересно начинать с уровня "хадзимемасите, ватаси ва вася дес", но при этом, скажем, понимание основ сложения предложений у меня отсутствует.
не, я собственно не по этому поводу зашел. посоветуйте мне какиенибудь программки пека или андройд чтобы просто в свободную минуту можно было потыкать, и за счет этого каждый день иметь практику. у меня есть obenkyo и hiragana/katakana learn experiment но чет ни то ни другое меня не сильно радует. во второй, например, когда просят нарисовать слог с транскрипцией, а варианта правильных ответа два. ну и к обоим программам у меня претензия в том что они никак не приучают именно читать текст. я считаю что буквы проще запомнить натыкаясь на них в середине слова, а не в вакууме. а еще поражает разница между печатным шрифтом и рукописным. в программах прям какие то академические начертания, таких даже в компьютерных шрифтах нет. что толку если я их запоминаю.
|
|
|
|
Svetlii |
3.4.2021, 23:23
|
_
Группа: Отаку
Сообщений: 5 929
Регистрация: 3.11.2008
Пользователь №: 58 402
Репутация: 468
|
Цитата посоветуйте мне какиенибудь программки пека или андройд к сожалению, из своего опыта скажу, что зубрение абстрактных символов имеет ограниченные возможности по развитию изучаемого языка. Этого хватает для запоминания пары сотен слов на период года-полугода. (Ту же катакану я по большему уже забыл совсем. С хираганы узнаю четверть.) Правильно Литтм как-то упоминал, про вариант изучения по манге. Ты просто читаешь мангу на их родном и переводишь всё непонятное. Это типа текста, только уже в самом примитивном варианте, есть картинки типовой ситуации (как в учебниках начального уровня), фразы очень короткие. Мог бы ещё прибавить, что можешь и мангу для этого специальную подобрать, детскую какую-нибудь, где уровень языка детский, без литературных оборотов, тех/науч лексики. В довесок ещё и можешь в обоих языковых вариантах качнуть, даже к словарям особо обращаться не придётся. Но это всё реально иметь эффект будет, если оно тебе надо будет. Я японский не изучаю, поэтому программы посоветовать не могу. // сам же много чего подчерпнул, когда новеллы читал. Ну ты в курсе, наверное. Цитата(biosergey @ 27.5.2015, 21:31) Светлый ты в этой теме общаешся с 2008 года и мне стало интересно какие у тебя успехи в изучинии японского?) вообще, меня удивило немного. Человек с 8 сообщениями вот так вот сходу так фамильярно ко мне обратился. Или аккаунт кто-то перезавёл или ещё чего-то. Что за человек. ..хотя, как ему его перезавести, если у него дата регистрация была ещё ранее моей. Что за фантом. через два месяца он перестанет заходит на форум вообще.
|
|
|
|
alex000 |
4.4.2021, 7:11
|
тот еще извращенец
Группа: Модераторы
Сообщений: 10 149
Регистрация: 30.10.2008
Пользователь №: 57 617
Репутация: 1713
|
Цитата(Svetlii @ 4.4.2021, 0:23) Правильно Литтм как-то упоминал, про вариант изучения по манге. Ты просто читаешь мангу на их родном и переводишь всё непонятное. экстремально. качнул первый том дораэмона. потратил 20 минут на перевод обложки, открыл первую страницу и вспотел. это же пытка. да, везде фуригана. но блин.. Цитата(Jek @ 4.4.2021, 0:45) Японский учить невыгодно. Его вряд ли как-то монетизируешь. у меня чисто практическая цель - не везде есть перевод.
|
|
|
|
Svetlii |
5.4.2021, 23:05
|
_
Группа: Отаку
Сообщений: 5 929
Регистрация: 3.11.2008
Пользователь №: 58 402
Репутация: 468
|
Цитата(alex000 @ 4.4.2021, 7:11) потратил 20 минут на перевод обложки, открыл первую страницу и вспотел. это же пытка. да, везде фуригана. но блин.. качай OCR-переводчик. Народ в стиме уже в целые игры играет в иероглифах. Почитал их комменты как-то - прибалдел. Типа "с экрана перевёл описание навыков и умений, а остальное по смыслу и так ясно". И эти люди, надо заметить, быстрее тебя въедут в язык. Т.к. практики больше получают. Просто механически. Есть такой мужик - Франк. Его метод, метод-Франка в том и состоит. Просто читай книгу. Чем больше прочтёшь - тем больше въедешь. Вот и весь метод. Потом можно параллельно будет в учебнике грамматику ещё почитать. Таким путём, как он сам пишет, он уже полиглотом стал. Можно сказать, я таким методом англ. хорошо изучил. Всех хигураш прочёл, половину чаек и по мелочам других новелл. Но там входной порог куда ниже был, конечно. Въезжать пришлось только в вокабуляр и более-менее уже понятные правила причастий. С япом не сравнить. Там куда больше практики нарабатывать надо. К слову, я Дарк-Энжелу посоветовал так англ. подтягивать до хорошего уровня. Интересно, как он там. Вообще взялся чего-нибудь читать. Года 2-3 назад уже, наверно, советовал.
|
|
|
|
Svetlii |
6.4.2021, 23:30
|
_
Группа: Отаку
Сообщений: 5 929
Регистрация: 3.11.2008
Пользователь №: 58 402
Репутация: 468
|
Цитата практика - да, конечно. это как прыгать на крышу соседнего гаража, можно и с места, но даже с разбежкой в 1 шаг точно проще. вовсе необязательно владеть языком на 4-5 уровне нореку сикен чтобы реально начать постигать, но элементарная основа уровня двухнедельных курсов сэкономит годы мучительной практики. и спасет от ошибок и вредных привычек, которые ой как трудно переучивать, если они вкрались в твою многолетнюю практику. ну тогда сходи разок в тему японского здесь. Там, где я чего-то писал. Помню, я там и про Розетту-Стоун (разетский камень) писал, коллективно там им воспользовались, помню. Ещё там куча мелких и не мелких книжек-учебников упоминались, с грамматикой. Я по парочке из них падежи изучил. А по одной даже наборы сложных причастных предложений. Это сильно помогло с понимании на слух языка. Учитывая, что большое число глаголов в предложении на самом деле не означают, то, как собственно и переволятся. Слова типа "думать, слушать, смотреть" зачастую образуют причастие, хотя и с натягом тоже можно добавлять туда эти слова, но тогда оно будет, как если бы переводить имена по кандзи "Железный козёл, красивая слива и т.д.". Тобишь, переводить не надо. Цитата нынче навел телефон и он тебе хоть вслух прочитает, если захочешь. QTranslate на пк. Выделил слово, нажал Алт+Ку и получил всплывающую подсказку с переводом поверх окон. Наш вариант. Работает и в режиме ОРЦ. Прямоугольник растянул - подсказку получил. Не сильно давно сам только открыл для себя. Раньше куда длинней эта цепочка телодвижений была. Прогресс.
|
|
|
|
|
|
3 чел. просматривают этот форум (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|