КАРТА САЙТА
Sibnet.ru
Sibnet.ru

Sibnet.ru — это информационно-развлекательный интернет-проект, ориентированный на широкий круг Сибирского региона.
По данным Rambler Top100, Sibnet.ru является самым популярным порталом в Сибири.

Контакты:
АО "Ринет"
ОГРН 1025402475856
г. Новосибирск, ул. Якушева, д. 37, 3 этаж
отдел рекламы:
(383) 347-10-50, 347-06-78, 347-22-11, 347-03-97

Редакция: (383) 347-86-84

Техподдержка:
help.sibnet.ru
Авторизируйтесь,
чтобы продолжить
Некоторые функции доступны только зарегистрированным пользователям
Неправильный логин или пароль

Внимание! Теперь для входа на форум необходимо вводить единый пароль регистрации сервисов sibnet.ru!

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )



2 страниц V  1 2 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Плохой Санта / Bad Santa, 2003, Жанр: Комедия, драма, криминал
Cerber66608
сообщение 28.12.2009, 15:28
Сообщение #1 (закреплено)


--------Only human--------
Group Icon


Куратор темы
Сообщений: 3 042
Регистрация: 26.12.2008
Из: Юрга
Пользователь №: 69 898



Репутация:   509  


Прикрепленное изображение Плохой Санта / Bad Santa Прикрепленное изображение

Изображение

Год выхода: 2003
Жанр: Комедия, драма, криминал
Оригинальное название: Bad Santa
Слоган: "Get Naughty this Holiday Season"
Российская премьера: 9 декабря 2004
Мировая премьера: 26 ноября 2003
Производство: Германия, США
Продолжительность: 01:39:16
Перевод: Профессиональный (одноголосый) [Гоблин]

Режиссер: Терри Цвигофф (("Призрачный мир"; "Крошка"; "Реклама для гения"))
Продюсер: Джон Камерон (("Королевство"; "Большой Лебовский"; "Фарго")), Итэн Коэн (("Старикам тут не место"; "Человек, которого не было"; "Воспитывая Аризону")), Джоэл Коэн (("После прочтения cжечь"; "Любовь и сигареты"; "Игры джентльменов"))
Сценарий: Гленн Фикарра, Джон Рекуа
Оператор: Джейми Андерсон (("Соседка"; "Присяжная"; "Дар"))
Композитор: Дэвид Китэй (("Мартовские коты"; "Где моя тачка, чувак?"; "Ночь в Роксбери"))
В главных ролях:
» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «

Бюджет: $23 000 000

IMDb: 7.3/10 (41 654 votes)
Kinopoisk: 7.674 (4 798 голосов)

Кадры из фильма:
» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «

Интересные факты о фильме:
» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «

Описание:
» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) «





Сообщение отредактировал AIF - 14.4.2012, 9:41


» Спасибо сказали: «
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Exzart
сообщение 28.12.2009, 15:41
Сообщение #2


Just another freak in the freak kingdom
Group Icon


Группа: Sibnet-club
Сообщений: 657
Регистрация: 21.6.2009
Из: Иркутск
Пользователь №: 114 729



Репутация:   33  


Офегенный фильм, смотреть только в переводе гоблина
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Agent_007
сообщение 28.12.2009, 16:41
Сообщение #3


Болтун
Group Icon


Группа: Online Gamer
Сообщений: 742
Регистрация: 19.7.2009
Пользователь №: 121 410



Репутация:   130  


Ржачный фильмец super.gif Качайте, не пожалеете! Мне особенно понравилось когда они в шахматы играли biggrin.gif

Сообщение отредактировал Agent_007 - 28.12.2009, 16:45
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
IIeTpOBu4
сообщение 28.12.2009, 17:07
Сообщение #4


Они убили KennY! - Сволочи!
Group Icon


Группа: Sibnet-club
Сообщений: 885
Регистрация: 26.4.2009
Из: Абакан
Пользователь №: 101 296



Репутация:   120  


ОФИГИТЕЛЬНЫЙ фильм! Санта тока БУХАЕТ и С бабами зависатsmile.gif и толстый пацан тож жжетsmile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
sol68
сообщение 28.12.2009, 17:22
Сообщение #5


- - - Asta la vista, baby - - - - - - - - I'll be back - - - - -
Group Icon


Группа: Sibnet-club
Сообщений: 177
Регистрация: 12.6.2008
Из: Russia with love
Пользователь №: 36 667



Репутация:   29  


Дубляж намного лучше. Брутальный голос главного героя – одно из основных достоинств фильма. А звонко-металлически-машинный перевод от Гоблина здесь явно лишний.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Mithos
сообщение 28.12.2009, 17:37
Сообщение #6


МЕГА флудер
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 1 522
Регистрация: 26.2.2008
Из: Сибирь
Пользователь №: 22 335



Репутация:   78  


Цитата(sol68 @ 28.12.2009, 16:22) *

Дубляж намного лучше. Брутальный голос главного героя – одно из основных достоинств фильма. А звонко-металлически-машинный перевод от Гоблина здесь явно лишний.


что лучше, услышать полный перевод от гоблина или одно слово из трех, но многоголосый?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
4eee
сообщение 28.12.2009, 19:01
Сообщение #7


Поддерживает разговор
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 183 534



Репутация:   7  


Цитата(Mithos @ 28.12.2009, 16:37) *

что лучше, услышать полный перевод от гоблина или одно слово из трех, но многоголосый?

Меня манера речи и голос Пучкова раздражает даже больше чем цензура и ляпы переводчиков...
Фильм в дубляже смотрится хорошо!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Cerber66608
сообщение 28.12.2009, 23:16
Сообщение #8


--------Only human--------
Group Icon


Куратор темы
Сообщений: 3 042
Регистрация: 26.12.2008
Из: Юрга
Пользователь №: 69 898



Репутация:   509  


Цитата(sol68 @ 28.12.2009, 17:22) *
Дубляж намного лучше. Брутальный голос главного героя – одно из основных достоинств фильма. А звонко-металлически-машинный перевод от Гоблина здесь явно лишний.

На самом деле, дубляж совсем не плох, но мне больше нравится озвучка гоблина, поэтому я ее и выложил... а если вы говорите о брутальном голосе главного героя, то тут уже надо оригинал смотреть... там думается мне брутальности хоть отбавляй... smile.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
SILK
сообщение 28.12.2009, 23:19
Сообщение #9


"Наша жизнь есть то, что мы думаем о ней"
Group Icon


Группа: VIP
Сообщений: 4 897
Регистрация: 14.11.2008
Из: г.Кемерово
Пользователь №: 60 595



Фильм отличный super.gif Спасибо super.gif
Парень толстенький и правда забавный,у него ещё смешное имя Тёрман Мёрман post-92-1195641852.gif Когда услышал первый раз долго ржал biggrin.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
ОСЯ BENDER
сообщение 28.12.2009, 23:43
Сообщение #10


Молчун
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Регистрация: 1.1.2009
Пользователь №: 71 291



Репутация:   3  


Фильм класс!
Cerber66608, подскажи, в твоем варианте есть родная звуковая дорожка и русские сабы?
А то как-то не допонял sad.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Vektorian
сообщение 28.12.2009, 23:50
Сообщение #11


Не пытаясь быть самим собой
Group Icon


Группа: Активист Видео
Сообщений: 832
Регистрация: 6.3.2009
Из: Абакан
Пользователь №: 88 305



Репутация:   42  


В данном фильме, гоблиновский перевод, мне тоже понравился больше, может потому, что изначально смотрел его в переводе Пучкова, а затем в профессиональном.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Cerber66608
сообщение 28.12.2009, 23:50
Сообщение #12


--------Only human--------
Group Icon


Куратор темы
Сообщений: 3 042
Регистрация: 26.12.2008
Из: Юрга
Пользователь №: 69 898



Репутация:   509  


Цитата(ОСЯ BENDER @ 28.12.2009, 23:43) *
Фильм класс!
Cerber66608, подскажи, в твоем варианте есть родная звуковая дорожка и русские сабы?
А то как-то не допонял sad.gif

Нет, здесь только одна звуковая дорожка (озвучка гоблина) и субтитров никаких нет... smile.gif


» Спасибо сказали: «
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Brad Norton
сообщение 29.12.2009, 0:23
Сообщение #13


Ммм... Необъяснимый беконнн...
Group Icon


Группа: Киноклуб Sibnet.ru
Сообщений: 748
Регистрация: 4.12.2007
Из: Барнаул
Пользователь №: 12 403



Репутация:   139  


Лично у меня "Плохой Санта" стал одним из самых любимых "рождественских фильмов". Билли Боб Торнтон - просто потрясающий! nglol.gif Как "Плохой лейтенант" держится на одном Харви Кейтеле, так "Плохой Санта" держится на одном Билли. Уморительно смешная чёрная комедия! "Санта" Торнтона такой отвратительный, жалкий, похотливый алкоголик, но тем не менее в этого персонажа трудно не влюбиться ngbiggrin.gif Что касается перевода Гоблина, так он, объективно говоря, отличный. Непереносимость голоса Д.Пучкова - дело вкуса, но говорить, что цензурно-кастрированный дубляж лучше адекватного, пускай и сдобренного хорошей порцией мата, нельзя. Всё-таки это чёрная комедия рейтинга R(детям до 17 лет обязательно присутствие родителей), а не семейная рождественская сказка.


» Спасибо сказали: «
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
4eee
сообщение 29.12.2009, 0:35
Сообщение #14


Поддерживает разговор
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 183 534



Репутация:   7  


Цитата(Brad Norton @ 28.12.2009, 23:23) *

Непереносимость голоса Д.Пучкова - дело вкуса, но говорить, что цензурно-кастрированный дубляж лучше адекватного, пускай и сдобренного хорошей порцией мата, нельзя. Всё-таки это чёрная комедия рейтинга R(детям до 17 лет обязательно присутствие родителей), а не семейная рождественская сказка.

говорить можно все что угодно, у каждого свои приоритеты, для меня вот "вкус", много важней адекватного перевода! Тем более, что все "кастрированное" в этом фильме легко считывается на уровне восприятия... Проще говоря он и в дубляже хорош, да и голос изумительно подобран!
А вот например Рокнрольщика в дубляже смотреть на самом деле невозможно, фильм построен на достаточно специфических речевых оборотах и мат там играет далеко не последнюю роль! И слава кинобогам, что есть негоблиновский альтернативный перевод! happy.gif


» Спасибо сказали: «
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
SnAk
сообщение 29.12.2009, 0:53
Сообщение #15


-=ДМБ=- 20.11.2012. -=Я ВЕРНУЛСЯ!=-
Group Icon


Группа: Sibnet-club
Сообщений: 7 724
Регистрация: 8.10.2008
Пользователь №: 53 781



Репутация:   131  


гоблинский перевод круче в сто раз , потому как быдло-санту только пучков может нормально перевести , и перевел, а цензурность такому фильму не нужно , ибо вообще не смотрите такие фильмы в которых присутствуют ублюдочные гл.герои
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
torqu
сообщение 1.1.2010, 19:00
Сообщение #16


Поддерживает разговор
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 114
Регистрация: 7.11.2009
Пользователь №: 159 890



Репутация:   0  


я наверное тот еще эстет и прочее прочее, но... я ненавижу переводы от гоблина. Вот она быдло культура как насаживаеться
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
black-mag
сообщение 2.1.2010, 16:30
Сообщение #17


R.I.P. Ronnie James Dio
Group Icon


Группа: I love music
Сообщений: 1 485
Регистрация: 27.7.2009
Из: Иркутская область
Пользователь №: 123 306



Репутация:   148  


Классика переводов гоблина super.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
inverted
сообщение 3.1.2010, 22:28
Сообщение #18


Молчун
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 29.12.2008
Из: Новоалтайск
Пользователь №: 70 715



Репутация:   3  


Цитата
я наверное тот еще эстет и прочее прочее, но... я ненавижу переводы от гоблина. Вот она быдло культура как насаживаеться
А-ля "Книгу не читал, но автора осуждаю...." Фильм трогательный, причем тут быдло-культура??

Сообщение отредактировал inverted - 3.1.2010, 22:29
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
mkCar
сообщение 3.1.2010, 22:38
Сообщение #19


Молчун
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Регистрация: 29.11.2009
Пользователь №: 171 280



Репутация:   1  


Фильм вообще замечательный сам по себе. А Гоблин там или не Гоблин... Главное, что сценарий хороший, актеры отличные, и остальное на высоте. Хоть и циничный немного (даже реалистичный местами).
В общем, мне понравился. И все.


» Спасибо сказали: «
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
AnimanWTF
сообщение 3.1.2010, 22:58
Сообщение #20


Молчун
Group Icon


Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Регистрация: 18.11.2009
Пользователь №: 165 892



Репутация:   0  


Цитата(torqu @ 1.1.2010, 18:00) *

я наверное тот еще эстет и прочее прочее, но... я ненавижу переводы от гоблина. Вот она быдло культура как насаживаеться


Быдлокультура в чем проявляется? В том что фильм категории для взрослых? Вы видимо уверены что Пучков там сам строки придумывает и в английском языке нет мата вообще.

Фильм отличный, жаль тут одна дорожка только.
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V  1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. просматривают этот форум (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 27.4.2024, 22:46
Редакция: (383) 347-86-84

Техподдержка:
help.sibnet.ru
Размещение рекламы:
тел: (383) 347-06-78, 347-10-50

Правила использования материалов