|
Внимание! Теперь для входа на форум необходимо вводить единый пароль регистрации сервисов sibnet.ru!
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Сейчас обсуждают
 
| |
Плохой Санта / Bad Santa, 2003, Жанр: Комедия, драма, криминал |
|
|
Cerber66608 |
28.12.2009, 15:28
|
--------Only human--------
Куратор темы
Сообщений: 3 042
Регистрация: 26.12.2008
Из: Юрга
Пользователь №: 69 898
Репутация: 509
|
Год выхода: 2003 Жанр: Комедия, драма, криминал Оригинальное название: Bad Santa Слоган: "Get Naughty this Holiday Season" Российская премьера: 9 декабря 2004 Мировая премьера: 26 ноября 2003 Производство: Германия, США Продолжительность: 01:39:16 Перевод: Профессиональный (одноголосый) [Гоблин] Режиссер: Терри Цвигофф (("Призрачный мир"; "Крошка"; "Реклама для гения")) Продюсер: Джон Камерон (("Королевство"; "Большой Лебовский"; "Фарго")), Итэн Коэн (("Старикам тут не место"; "Человек, которого не было"; "Воспитывая Аризону")), Джоэл Коэн (("После прочтения cжечь"; "Любовь и сигареты"; "Игры джентльменов")) Сценарий: Гленн Фикарра, Джон Рекуа Оператор: Джейми Андерсон (("Соседка"; "Присяжная"; "Дар")) Композитор: Дэвид Китэй (("Мартовские коты"; "Где моя тачка, чувак?"; "Ночь в Роксбери")) В главных ролях: » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Билли Боб Торнтон (("Школа негодяев"; "Реальная любовь"; "Бал монстров")) Тони Кокс (("Нереальный блокбастер"; "Я, снова я и Ирэн"; "Пятница")) Бретт Келли (("Обманщики"; "Кошелек или жизнь"; "Дети без присмотра")) Лорен Грэм (("Проблеск гениальности"; "Эван Всемогущий"; "Сладкий ноябрь")) Лоурен Том (("Крутая компания"; "Уолл-стрит"; "Человек - кадиллак")) Берни Мак (("Угадай, кто?"; "Мистер 3000"; "Глава государства")) Бюджет: $23 000 000IMDb: 7.3/10 (41 654 votes) Kinopoisk: 7.674 (4 798 голосов) Кадры из фильма:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Интересные факты о фильме:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « • Изначально роль Уилли должен был играть Билл Мюррей, однако вынужден был отказаться из-за участия в фильме «Трудности перевода». Также в заинтересованность в указанной роли выражал Джек Николсон, но не смог учавствовать в съёмках из-за фильма «Любовь по правилам и без» • Роль Боба Чипески стала последней в карьере известного актёра Джона Риттера. Риттер скончался 11 сентября 2003 года • В первоначальном варианте фильма слово fuck произносилось 170 раз, но после внесения изменений количество употреблений ругательства уменьшилось до 147 • Полная версия «Худший Санта» (Badder Santa) имеет хронометраж 98 минут • Съемки картины проходили в Нью-Йорке с 8 июля 2002 года (изначально старт съёмок был запланирован на конец марта) до сентября 2002 года Описание:» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Вилли — необычный Санта-Клаус. Раз в год на Рождество он вместе со своим напарником грабит очередной универмаг. К тому же в прошлом он отсидел в тюрьме, был не единожды женат, а ныне Вилли — злостный бабник и пропойца. Он по-настоящему плохой, невыносимый Санта! Но нашелся мальчуган, который все-таки в него поверил. И Вилли придется творить настоящие чудеса, чтоб на сей раз довести задуманное до конца! Сообщение отредактировал AIF - 14.4.2012, 9:41
» Спасибо сказали: « a.maxim74, aksinia45, DeathDemonA, kolmak, konnolly, Lerross, magnum43, makcyrga, mkCar, natural-rus, nezlobin123, pertnik, pure, RaidMan, sanekxz41, SGun, SILK, skok, sl26633, Stas-1585, z.helga, Влад1985, майор_паранойя, ОСЯ BENDER,
|
|
|
|
4eee |
28.12.2009, 19:01
|
Поддерживает разговор
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 183 534
Репутация: 7
|
Цитата(Mithos @ 28.12.2009, 16:37) что лучше, услышать полный перевод от гоблина или одно слово из трех, но многоголосый?
Меня манера речи и голос Пучкова раздражает даже больше чем цензура и ляпы переводчиков... Фильм в дубляже смотрится хорошо!
|
|
|
|
ОСЯ BENDER |
28.12.2009, 23:43
|
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 50
Регистрация: 1.1.2009
Пользователь №: 71 291
Репутация: 3
|
Фильм класс! Cerber66608, подскажи, в твоем варианте есть родная звуковая дорожка и русские сабы? А то как-то не допонял
|
|
|
|
Cerber66608 |
28.12.2009, 23:50
|
--------Only human--------
Куратор темы
Сообщений: 3 042
Регистрация: 26.12.2008
Из: Юрга
Пользователь №: 69 898
Репутация: 509
|
Цитата(ОСЯ BENDER @ 28.12.2009, 23:43) Фильм класс! Cerber66608, подскажи, в твоем варианте есть родная звуковая дорожка и русские сабы? А то как-то не допонял Нет, здесь только одна звуковая дорожка (озвучка гоблина) и субтитров никаких нет...
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
Brad Norton |
29.12.2009, 0:23
|
Ммм... Необъяснимый беконнн...
Группа: Киноклуб Sibnet.ru
Сообщений: 748
Регистрация: 4.12.2007
Из: Барнаул
Пользователь №: 12 403
Репутация: 139
|
Лично у меня "Плохой Санта" стал одним из самых любимых "рождественских фильмов". Билли Боб Торнтон - просто потрясающий! Как "Плохой лейтенант" держится на одном Харви Кейтеле, так "Плохой Санта" держится на одном Билли. Уморительно смешная чёрная комедия! "Санта" Торнтона такой отвратительный, жалкий, похотливый алкоголик, но тем не менее в этого персонажа трудно не влюбиться Что касается перевода Гоблина, так он, объективно говоря, отличный. Непереносимость голоса Д.Пучкова - дело вкуса, но говорить, что цензурно-кастрированный дубляж лучше адекватного, пускай и сдобренного хорошей порцией мата, нельзя. Всё-таки это чёрная комедия рейтинга R(детям до 17 лет обязательно присутствие родителей), а не семейная рождественская сказка.
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
4eee |
29.12.2009, 0:35
|
Поддерживает разговор
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 183 534
Репутация: 7
|
Цитата(Brad Norton @ 28.12.2009, 23:23) Непереносимость голоса Д.Пучкова - дело вкуса, но говорить, что цензурно-кастрированный дубляж лучше адекватного, пускай и сдобренного хорошей порцией мата, нельзя. Всё-таки это чёрная комедия рейтинга R(детям до 17 лет обязательно присутствие родителей), а не семейная рождественская сказка.
говорить можно все что угодно, у каждого свои приоритеты, для меня вот "вкус", много важней адекватного перевода! Тем более, что все "кастрированное" в этом фильме легко считывается на уровне восприятия... Проще говоря он и в дубляже хорош, да и голос изумительно подобран! А вот например Рокнрольщика в дубляже смотреть на самом деле невозможно, фильм построен на достаточно специфических речевых оборотах и мат там играет далеко не последнюю роль! И слава кинобогам, что есть негоблиновский альтернативный перевод!
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
inverted |
3.1.2010, 22:28
|
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 65
Регистрация: 29.12.2008
Из: Новоалтайск
Пользователь №: 70 715
Репутация: 3
|
Цитата я наверное тот еще эстет и прочее прочее, но... я ненавижу переводы от гоблина. Вот она быдло культура как насаживаеться А-ля "Книгу не читал, но автора осуждаю...." Фильм трогательный, причем тут быдло-культура?? Сообщение отредактировал inverted - 3.1.2010, 22:29
|
|
|
|
AnimanWTF |
3.1.2010, 22:58
|
Молчун
Группа: Пользователи
Сообщений: 75
Регистрация: 18.11.2009
Пользователь №: 165 892
Репутация: 0
|
Цитата(torqu @ 1.1.2010, 18:00) я наверное тот еще эстет и прочее прочее, но... я ненавижу переводы от гоблина. Вот она быдло культура как насаживаеться
Быдлокультура в чем проявляется? В том что фильм категории для взрослых? Вы видимо уверены что Пучков там сам строки придумывает и в английском языке нет мата вообще. Фильм отличный, жаль тут одна дорожка только.
|
|
|
|
1 чел. просматривают этот форум (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|