Любому квалифицированному переводчику будет трудно перевести те жаргонизмы, которыми обильно сдобрены речеговорения ВП. Есть люди, которым не дано от природы говорить лаконично, емко и по сути. Пускаясь в косноязычные, пространнные рассуждения, пересыпая речь одному ему понятными шуточками.. такие люди считают себя убедительными рассказчиками. Окружение льстивое всячески поддерживает его в этом мнении.
|