|
Внимание! Теперь для входа на форум необходимо вводить единый пароль регистрации сервисов sibnet.ru!
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Сейчас обсуждают
 
| |
|
|
Сочинения, просим, пишем |
|
|
EvgenRuss |
11.5.2009, 15:44
|
Молчун
Группа: Sibnet-club
Сообщений: 34
Регистрация: 16.4.2009
Из: под
Пользователь №: 98 691
Репутация: 6
|
sergy,помоги-ка ещё,состряпать сочинение,совсем не большое,страницы так на три. Про литературу Кузбасса в годы войны,а может и Литература кузбасса посвящённая войне,хз короче))) чё то вроде этого З.Ы. santilo215 этомо гансику ваще ни чё не давайте)))) Сообщение отредактировал EvgenRuss - 11.5.2009, 15:45
|
|
|
|
Extrеmal |
18.9.2009, 20:36
|
Статус
Группа: VIP
Сообщений: 3 580
Регистрация: 3.6.2008
Из: Барнаул
Пользователь №: 35 585
|
Цитата(eFFecT @ 18.9.2009, 20:25) помогите,пожалуйста,начать сочинение на тему:"Осенняя пора..." только начать(около 3-5 предложений(25-30 слов)),хотябы с мира по нитке По-моему лучшем началом к сочинению может быть Эпиграф... к октябрю, например. Октябрь уж наступил — уж роща отряхает Последние листы с нагих своих ветвей; Дохнул осенний хлад — дорога промерзает. Журча еще бежит за мельницу ручей, Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает В отъезжие поля с охотою своей, И страждут озими от бешеной забавы, И будит лай собак уснувшие дубравы.А.С. Пушкин Ну а далее... Что-то типо того... Беззаботное солнечное лето незаметно промелькнуло в знойной тиши высоких деревьев березового леса. Сообщение отредактировал Extrеmal - 18.9.2009, 20:36
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
ZHELEZO |
18.9.2009, 20:58
|
Болтун
Группа: Online Gamer
Сообщений: 755
Регистрация: 13.10.2008
Из: Los Angeles
Пользователь №: 54 706
Репутация: 400
|
Цитата(Extrеmal @ 18.9.2009, 20:36) По-моему лучшем началом к сочинению может быть Эпиграф... к октябрю, например. Октябрь уж наступил — уж роща отряхает Последние листы с нагих своих ветвей; Дохнул осенний хлад — дорога промерзает. Журча еще бежит за мельницу ручей, Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает В отъезжие поля с охотою своей, И страждут озими от бешеной забавы, И будит лай собак уснувшие дубравы.А.С. Пушкин Ну а далее... Что-то типо того... Беззаботное солнечное лето незаметно промелькнуло в знойной тиши высоких деревьев березового леса. спасибо,но мне нужна как раз последняя строка если не сложно,напиши еще 3 подобных предложения(продолжи)
|
|
|
|
Extrеmal |
18.9.2009, 21:23
|
Статус
Группа: VIP
Сообщений: 3 580
Регистрация: 3.6.2008
Из: Барнаул
Пользователь №: 35 585
|
Интересное кино... Цитата(ZHELEZO @ 18.9.2009, 20:58) спасибо,но мне нужна как раз последняя строка если не сложно,напиши еще 3 подобных предложения(продолжи) Беззаботное солнечное лето незаметно промелькнуло в знойной тиши высоких деревьев березового леса. Грустный и молчаливый он стоит, словно о чем-то задумавшись. И грозные серые тучи все чаще и чаще, затягивают небо, позволяя надоедливому дождю завладеть еще недавно теплым прозрачным воздухом, обдувавшим изумрудную крону. как получилось Сообщение отредактировал Extrеmal - 18.9.2009, 21:31
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
Extrеmal |
29.9.2009, 19:53
|
Статус
Группа: VIP
Сообщений: 3 580
Регистрация: 3.6.2008
Из: Барнаул
Пользователь №: 35 585
|
Цитата(ZIDANE.ang @ 29.9.2009, 19:46) Нужен Развернутый ответ о впечатлениях, которые произвела повесть Шемякин суд. Включив в него выражения "Шемякин суд" как поговорку.
С меня заранее спасибо!
Вот кое-что! » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Традиционные братья, богатый и убогий, ссорятся из-за того, что бедный попортил лошадь богатого. Так как богатый не дал хомута, то бедный должен был привязать сани к хвосту лошади. Въезжая в ворота, он забыл выставить подворотню, и у лошади оборвался хвост. Богатый отказывается принять лошадь и идет в город с жалобой на брата к судье Шемяке. Челобитчик и ответчик совершают путь вместе. С бедняком случается второе невольное несчастье. Во время сна он падает с полатей в колыбель и убивает попова ребенка. Поп присоединяется к богатому. При входе в город, бедняк решает покончить с собой и бросается с моста, но падает на больного старика, которого сын вез, очевидно, по льду в баню. Потерпевший также идет к судье с жалобой. Во время разбирательства обвиняемый показывает Шемяке камень, завернутый в платок. Судья уверен, что это - "посул", и решает все три дела очень своеобразно: лошадь должна остаться у бедняка до тех пор, пока у нее не вырастет хвост; поп отдает свою жену бедняку, чтобы от него у попадьи родился ребенок, а третий истец может отомстить бедняку таким же точно способом, которым последний убил его отца. Вполне естественно, что истцы не только отказываются от пени, но дают ответчику щедрое вознаграждение в виде отступного. Этим повесть не оканчивается. Судья высылает своего писца получить от бедняка взятку, но, узнав, что последний показывал ему не деньги, а камень, предназначенный для "ушибленья" судьи в случае обвинительного приговора, - благодарит Бога за спасение жизни. Таким образом, все действующие лица повести остаются так или иначе довольны исходом дела, окончившимся благополучно только благодаря простоте бедняка.
--------------
Пока к делу не были привлечены восточные и западные параллели, на Ш. суд смотрели как на вполне самобытное, очень древнее произведение русской сатиры, и ставили ее в связь с общим взглядом русских людей на печальное состояние судопроизводства, объясняли такими пословицами, как "с подьячим водись, а камень за пазухой держи", и комментировали даже некоторыми статьями "Уложения" Алексея Михайловича и "Сказаниями иностранцев о России XVII в.". Такой метод исследования оказался неудачным. В данном случае особенно интриговало историческое имя известного галицкого князя Дмитрия Шемяки, варварски ослепившего Василия Темного. Сахаров приводил даже слова какого-то русского хронографа, соединившего поговорку с историческим событием: "от сего убо времени в велицей России на всякого судию и восхитника в укоризнах прозвася Ш. суд". В том же духе распространил это наблюдение старинного русского книжника и Карамзин: "не имея на совести, ни правил чести, ни благоразумной системы государственной, Шемяка в краткое время своего владычества усилил привязанность москвитян к Василию, и в самих гражданских делах, попирая ногами справедливость, древние уставы, здравый смысл, оставил навеки память своих беззаконий в народной пословице о суде Ш., доныне употребительной". То же самое повторяют Соловьев и Бестужев-Рюмин. Александр Николаевич Веселовский первый указал на случайное применение восточного имени Шемяки к исторической личности галицкого князя XV в. ("История литературы" Галахова, т. I, 433). С другой стороны, ученых занимала случайная победа вечной правды над людской кривдой, проведенная в повести, правда, с оттенком некоторой иронии. Буслаев не сомневался в русском ее происхождении и удивлялся только тому, что тип судьи Шемяки, из мудрого и справедливого (библейский Соломон), принял противоположный оттенок, и вместо рассказа с нравственной идеей повесть о Ш. суде снизошла до шутливой пародии, несмотря на ранние, восточные первообразы. Он думал, что прибавления к повести выразились в сатирических выходках против кривосуда и подкупа посулами, как явлений более позднего времени, т. е. сказание превратилось в обыкновенную сатиру на русских подьячих ("Историческая Хрестоматия", 1443). Сухомлинов объяснял это кажущееся противопоставление различными началами, из которых постепенно слагалась версия о Шемяке, а в падении морали видит влияние семитических легенд о четырех содомских судьях - "Обманщике", "Разобманщике", "Поддельщике" и "Кривосуде". Подобно еврейским легендам, и в русской повести серьезное перемешивается с забавным; поэтому "излюбленные идеи народной словесности о победе правды над кривдой, о спасении несчастного от злобы сильных мира сливаются с чертами из сказания о судах, распространенного у индоевропейских и семитических народов" ("Сборник", X, 28). Не следует забывать, что в Ш. суде судья оправдывает бедняка, совершившего в сущности невольные преступления, и этим спасает его от мести людей, нравственно виноватых, благодаря чему сатира на взяточничество не потеряла назидательного назначения. Так смотрит на тенденцию повести А. Н. Веселовский: конечно, судья ставит вопросы казуистически, но так, что пени падают всей своей тяжестью на истцов и те предпочитают отказаться от иска.
Начало сравнительного изучения повести было положено западными учеными, которые познакомились с ней по вольному переводу пастора Гейдеке в рижском альманахе "Janus" на 1808 г. ("Etto Schemiakin Sud. Ein russisches Sprichwort", 147-151) и более точному, А. Дитриха ("Russische Volksmärchen", Лейпциг, 1831, 187-191). Фон дер Гаген первый указал на сходство Ш. суда с поздней немецкой песнью о "Суде Карла Великого", изданной, между прочим, в Бамберге в 1493 г. ("Literarischer Grundriss zur Geschichte der deutschen Poesie", Б., 1812, стр. 172). Общие черты средневекового сказания и русской повести касаются не только основного характера судебного решения. Промотавшийся купчик берет взаймы у еврея 1000 гульденов с условием позволить кредитору вырезать у него фунт мяса, если деньги не будут возвращены. Хотя срок был пропущен по вине еврея, тем не менее он отказался принять деньги и обратился к "идеальному судье", Карлу Великому, или, как думают некоторые ученые, к Карлу IV. По дороге с должником случились два аналогичных несчастья: его лошадь задавила ребенка, бежавшего по улице, а сам он во время сна свалился в окно и убил старого рыцаря. Приговоры вынесены следующие: еврей может вырезать мясо, но не больше и не меньше 1 фунта (ср. известный эпизод в "Венецианском купце" Шекспира); вместо задавленного ребенка ответчик должен прижить другого с женой потерпевшего, а сын рыцаря может убить обвиняемого, но только своим падением из окна (В. Docen, "Etwas über die Quellen des Shakspear's Schauspiele", в "Museum für altdeutsche Literatur", т. II, 279-283). Бенфей приводит тибетскую сказку, которая послужила посредствующим звеном между предполагаемым индийским источником и русским Ш. судом. Бедняк-брамин берет у богача на время быка для работы, но бык убегает с хозяйского двора; по дороге к судье брамин падает со стены и убивает странствующего ткача и ребенка, спавшего под одеждами, на которые путник присел отдохнуть. Приговоры судьи отличаются такой же казуистикой: так как истец не "видел", что к нему привели быка, то следует выколоть у него "глаз"; ответчик должен жениться на вдове ткача и прижить ребенка с потерпевшей матерью ("Pantschantatra", 1859, т. I, 394-397). Такое же сходство немецкий фольклорист заметил с индийской сказкой о каирском купце, которая, вероятно, также восходит к неизвестному буддийскому источнику (там же, 402-403). Впоследствии были найдены более прямые источники (С. Tawney, "Indian Folk-Lore notes from the Pali Jatakas" и т. д., в "Journal of Philol.", 1883, XII, 112-120; В. Morris, "Folk-Tales of India", в "The Folk-Lore Journal", 1885, III, 337-448 и др.). Вполне естественно, что такая стройная и устойчивая в подробностях легенда относится скорее к бродячим сказаниям. В недавнее время указаны мусульманские версии (Clonston, "Popular Tales and Fiction their migrations and transformations", Лондон, 1887, I, 62-64; В. Жуковский, "Персидские версии Ш. суда", в "Записках Восточного Отд. Русского Археологического Общества", т. V, 155-176), немецкие (K. Simrock, "Deutsche Märchen", Штутгарт, 1864, 322-324; его же, "Die Quellen des Shakspeare", I, 233-234), итальянские (G. Sercambi, "Nouvelle Scelta di Curiosità letteraria ined. o rare dal sec. XIII al XVII", Болонья, 1871, IV, 23-37, 274-276), английские ("Marke more foole. Bishop Persy's Folio Manuscript. Ballads and Romances", Галле, III, 127-134), румынские (Elena D. O. Sevastos, "Povesti", Яссы, 1892, 74-77), польские, наконец, еврейские в "Вавилонском Талмуде" и "Книге Праведного", приведенные в русском переводе в статье М. Сухомлинова.
Остается еще не разрешенным вопрос, какими путями проникло к нам это сказание. На основании прямого свидетельства Толстовского списка "Ш. суда XVII века" (выписано из польских книг), Тихонравов думал, что "в своем настоящем виде сатирическая повесть о суде, уже окрещенном именем Ш., прошла через переделку русского человека и получила краски чисто народные, но отдельные эпизоды могли быть заимствованы из польских книг". Для этого он указывал на анекдот "О нечаянном случае" в популярной повести "Похождения нового увеселительного шута и великого в делах любовных плута Совесть-Драла" (каменщик падает с высокой башни и убивает сидевшего внизу человека), а также на один эпизод в "Figei Kach" польского писателя XVI в. Николая Рея из Нагловиц об обвиняемом, который "судье камень показывал" (Н. Тихонравов, "Сочинения", т. I, М., 1898, стр. 310-313), но аналогии и параллели никоим образом нельзя принимать еще за источники.
Из рукописей повесть перешла в печать. В первой половине XVIII в. на Ахметьевской фабрике выгравировано 12 картинок к Ш. суду, с текстом, напечатанным у Ровинского (кн. I, 189-192, IV, 166); лубочное издание повторялось пять раз, и в последний раз, уже с цензурной пометкой, напечатано в 1839 г. Дальнейшее развитие повести выразилось в поздних литературных обработках во вкусе "Похождений пошехонцев", например в изданной в 1860 г. "Сказке о Кривосуде, и о том, как голый Ерема, внучек Пахома, у соседа Фомы большой кромы, беду сотворил и о прочем". Весь комизм этой "Сказки" покоится на развитии общеизвестной темы: "око за око и зуб за зуб", шаржированной в балаганном духе.
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
Extrеmal |
22.10.2009, 15:43
|
Статус
Группа: VIP
Сообщений: 3 580
Регистрация: 3.6.2008
Из: Барнаул
Пользователь №: 35 585
|
Цитата(anakim100 @ 22.10.2009, 15:27) Приветсвую задали написать сочинение обьем на на 3.5 страницу к следущему четвергу тема: Вечные мотивы мировой литературы по произведению (Мигель де Сервантес Сааведре."Дон Кихот")
Вечные мотивы в мировой литературе{здесь, по-моему, в общем} » Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Чтение литературы- самое важное и увлекательное занятие в жизни.Думаю, каждый может сказать это. Ведь именно из книжек мы принимаем те или иные качества, черты характера полюбившегося нами героя. Книга как ничто лучше приводит нам примеры жизненных ситуации, и которых, порой, трудно найти выход без помощи верного друга. copyright ALL Soch .ru 2001-2005 Она, кк бы заставляет нас пережить ее, правильный поступок проходит через нас и наше сознание. Тем для написания книги всегда предостаточно, но будет ли эта тема \"вечным мотивом\" или классикой оопределяется временем. Так, например, классиками можно назвать авторов многих произведений, которые в своих книгах рассматривают проблемы, актуальные одинаково во все времена. Пушки, Шекспир, Гоголь, Сервантес и многие другие - вот примеры настоящих авторов безвременных произведений. сокровищница мировой литературы, скорее всего, образное понятие, но оно заключает в себе глубокий смысл. Она представляет собой множество творений, признанных народом и временем, иными словами, копилку величайших и занимательнейших произведений Заполнялась эта копилка постепенно, но все-таки она ещё почти пуста, ведь история человечества не закончена, время всё идет и идет дальше, появляются новые темы вопросы, проблемы, которые должны быть представлены в книгах талантливых писателей. Для разных эпох характерны разные темы для размышления. Средние века представляются нам темным и грузным периодом. Но несмотря на это литература создавалась легкая и воздушная. Проза практически отсутствовала, зато повсюду были рифмы, чувства и красота. Прекрасная Дама была основным мотивом литературы той эпохи. Рудольф фон фенис \"Должно быть сам себе я враг исконный, любимая пренебрегает мной...\" Безымяный поэт \" О возлюбленной моей день и ночь мечтаю\". Конечно, деление художественной культуры условно, эпохи переплетены живыми нитями традиций. В литературе Возрождения углубляется тенденция проникновения во внутренний мир человека. Эпоха сопровождалась расцветом духовной жизни, открытием, возрождением античной культуры. Литература Возрождения стремиться передать сложные душевные состояния и движения человека, возвышенные и искренние порывы увств. Шекспир в \" Ромео и Джульетта\" раскрывает разные, противоречивые темы, А Сервантес в \"Дон Кихоте\" докладывает мотив правды.ю Невозмодно переддать мыслей всех классиков, также как нельзя перечислить всех мотивов мировой литературы. Но могу с точностью сказать, что у человека никогда не пропадет интерес к чтению.
"Дон Кихот — вечный образ в литературе"» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « По странной иронии судьбы роман, который Сервантес создавал как пародию, пережил все "серьезные" литературные произведения этого автора. Нищий, однорукий, измученный Сервантес писал "Дон Кихота" в тюрьме. От отчаяния к надежде, от надежды к смирению движется течение романа. Мягкий юмор, грустный смех, трагикомические ситуации и неожиданная мудрая серьезность составляют фон, "пейзаж", на котором происходят приключения героя. Бедный дворянин Алонсо Кехано — старый романтик и идеалист. Всю жизнь он прожил, не слишком обращая внимание на реальность, потому что реальными для него были литературные герои, благородные и бескорыстные рыцари, сражающиеся с несправедливостью, защищающие честь своих прекрасных дам. Наконец, состарившись, Алонсо Кехано словно спохватывается и решает сам пройти этот рыцарский путь. Пусть окружают его не прекраснодушные товарищи, а грубые односельчане с примитивным практицизмом и ограниченным здравым смыслом. Пусть дебелая Альдонса только в воображении Кехано — чистая и прекрасная дама. Пусть опасности надуманы, вместо драконов — ветряные мельницы, вместо боевого коня — смирная беспородная кляча, но настоящими были отвага, благородство, душевная красота и йодлинное рыцарство Алонсо Кехано, великолепного Дон Кихота. Рядом с Дон Кихотом на осле трясется его верный спутник Санчо Панса, не прочитавший в жизни ни одного романа, но волей-неволей попавший в самый великий из них.. Высокая трагическая духовность и веселый, лукавый народный дух — самая странная и вечная пара. Роман Сервантеса потряс читателей и стал не только фактом истории литературы, но и фактором, изменившим ее, создавшим многие сюжеты. Перекличку или спор с Сервантесом уже четыреста лет ведут писатели. Без него не написал бы своего Дон Кихота — князя Мышкина из "Идиота" — Достоевский. Герой романа Замятина "Мы", у которого нет даже имени, только номер, тоже по-донкихотски встает на борьбу против всех. Двойственность образа порождает двойственность восприятия. Слово "донкихотство" часто употребляется в значении "бессмысленная борьба с придуманными врагами", "деятельность благородная, но обреченная на неудачу", "геройский поступок, основанный на неверных предпосылках". Глубоко пронизаны этой двойственностью многие книги братьев Стругацких, в которых рассказывается о "прогрессорстве", благородной и бескорыстной помощи слаборазвитым цивилизациям. Гениальные книги неисчерпаемы, они снова и снова заставляют людей задумываться о главном: о себе, о человеческой судьбе и судьбе человечества. Они как зеркало, в котором каждый новый век видит себя. РАЗМЫШЛЕНИЕ О ЧЕСТИ И О СОВЕСТИ» Спойлер (нажмите, чтобы прочесть) « Закон, живущий в нас, называется совестью. Совесть есть собственно применение наших поступков к этому закону.И. КантСтыд и честь - как платье, чем больше потрепаны, тем беспечнее к ним относишься.АпулейЧесть и совесть?! Многие люди употребляют эти слова в повседневной жизни. А ведь если спросить их, каково значение этих слов, то ответят далеко не все. Да и ответы будут совершенно разными.Почему? Да потому, что вопрос этот гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. И вот сейчас этот вопрос передо мной. И найти на него однозначный ответ сразу я не могу. Открываю энциклопедический словарь на слове "совесть" и читаю:"Совесть - понятие морального сознания, убежденность в том, что является добром и злом, сознание нравственной ответственности за свое поведение". Я полностью согласен с определением автора данного словаря, но все-таки особенно выделил бы конец этой формулировки: "совесть - сознание нравственной ответственности за свое поведение". С совестью стало уже чуть-чуть яснее, осталось разобраться со словом "честь". Переворачиваю еще несколько страниц, нахожу слово "честь" и читаю: "честь - достойные уважения и гордости моральные качества и этические принципы личности". И с этим определением можно согласиться. Но от себя я поставил бы вопросительный знак рядом со словом "гордость".По моему мнению, которое я не хочу никому навязывать, слова "гордость" и "честь" немного противоречат друг другу, но это лишь мое мнение.Однако все определения, написанные выше, являются очень общими. Понимание как совести, так и чести претерпевало изменение со временем. Корни этих слов уходят далеко в прошлое, однако, как мне кажется, их стоит начинать рассматривать со средневековья. Не одно произведение посвящено этой эпохе, но одним из наиболее значительных и ярких я считаю произведение Мигеля де Сервантеса "Дон Кихот". Читая этот роман, невольно проникаешься духом средневековья, духом благородных рыцарей, которым присущи и совесть, и конечно же честь. Мне кажется, что сложилось такое мнение, что понятия "рыцарь" и "честь" неразделимы. В романе действительно Дон Кихот защищает более слабых, а уж чего стоят подвиги этого бесстрашного рыцаря ради своей возлюбленной. В нашей стране этой эпохи не было. Именно этим в свое время было вызвано такое отношение Гитлера к нашей стране. Но отсутствие этой эпохи в истории нашей страны нельзя назвать недостатком. Да, Мигель де Сервантес описал Дон Кихота, показав его воплощением чести, достоинства и благородства. Но, вопреки сложившемуся мнению, на одного такого "Дон Кихота" приходилось, по меньшей мере, двадцать "рыцарей", которым понятия "совести" и "чести" были совершенно чуждыми и которые только и занимались тем, что пьянствовали и "портили" деревенских девушек.Как и все, эпоха средневековья прошла, и пришли другие времена, совершенно другие, и вместе с ними изменилось значение чести и совести. Чтобы проследить это время, я выбрал произведение Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". В этом романе на суд читателя представляются уже совершенно другие люди, с совершенно другой системой ценностей. И в большинстве своем они обладают и честью, и совестью, если следовать определению, данному в начале сочинения. Доказать? Пожалуйста, на примере южан.Совесть - убежденность в том, что является добром и злом. Читая сцены, происходящие на пикнике в "Двенадцати дубах", пони- ; маешь, что все южане одобряют Конфедерацию и все, происходя- | щее в ней, считая это добром, северян же они считают злом. Со- ! весть - сознание нравственной ответственности за свое поведение. Почти все южане уверены, что, воюя с северянами, они выполняют то, что должны делать, выполняют свой долг. Честь - достойные уважения и гордости моральные и этические принципы личности. Но ведь так оно и есть. Уважаются люди, борющиеся за свободу Конфедерации, а люди, выступающие против или даже сомневающиеся, встречают не понимание, а презрение. У северян же совершенно другая система ценностей, но можно также легко доказать,что и они обладают честью и совестью. Главные же герои стоят несколько особняком на фоне остальных, и такие понятия, как честь и совесть, к ним неприменимы. И Ретт Батлер, и Скарлетт немного опередили свою эпоху...Но Гражданская война в Америке прошла, южане и северяне также ушли в историю. Пришла новая эпоха, замечательно описанная Теодором Драйзером. Мое любимое литературное произведение - трилогия Теодора Драйзера "Трилогия желания", и особенно ее первая часть "Финансист". Читая это произведение, невольно убеждаешься, что совесть и честь у людей отходят даже не на второй план, а куда-то очень-очень далеко. Действия людей, в особенности Фрэнка Каупервуда, диктуются прежде всего своими желаниями, сложившейся ситуацией, симпатией, неприязнью, да чем угодно, только не совестью и честью. Ведь не совесть же подсказала Фрэнку "ограбить" городское казначейство! Конечно, не все люди были такими, как главный герой, Фрэнк Каупервуд являлся все-таки воплощением Америки того времени.Так получилось, что в своем сочинении я использовал только зарубежную литературу, но сейчас я попробую исправить этот недостаток. Надо сказать, что наша страна в своем развитии шла по совершенно другому пути, поэтому и понятия чести и совести были совсем другими.Это очень хорошо видно на примере одного из моих любимых произведений русской литературы "Судьба человека", написанного Михаилом Шолоховым. Главный герой рассказа Андрей Соколов предстает перед читателем человеком бесконечной воли, чести и совести. Разве мог бы тот же Фрэнк Каупервуд или Ретт Батлер перенести испытания, выпавшие на долю простого русского солдата? Разве могли бы они пожертвовать лучшими годами своей жизни, здоровьем, семьей ради свой родины? Вряд ли! Да никогда, потому что не было у них никогда ни чести, ни совести. Именно честь и совесть помогли главному герою перенести весь ужас войны и выжить.Наша страна всегда будет оставаться самой богатой, самой сильной, самой-самой, потому что нигде вы не встретите таких людей, как Андрей Соколов! Пусть в России и стали появляться люди, которые готовы плевать на честь и совесть, их число всегда будет небольшим по сравнению с числом порядочных людей, которым честь и совесть не чужды. Так можно размышлять до бесконечности. Сейчас, перечитав .написанное, я понял, что понятия чести и совести очень условны, очень субъективны. Они зависят от системы ценностей, принятой в какой-либо стране, в каком-либо кругу. В разных странах, у разных людей совесть и честь имеют совершенно неодинаковые толкования, значения. И очень хочется надеяться, что когда-нибудь в будущем понятия чести и совести во всем мире будут одинаковыми, объединяющими в разных странах сейчас и тех, которые были раньше, но не дошли до нашего времени.И очень хочется, чтобы как можно больше людей обладали такими достоинствами, как честь и совесть. Дон Кихот
1.rar ( 19.68 килобайт )
Кол-во скачиваний: 93Вековые образы на примере Гамлета и Дон Кихота. Влияние этих образов на русскую литературу
2.rar ( 60.87 килобайт )
Кол-во скачиваний: 100
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
Demon vs Angel |
22.10.2009, 15:44
|
Поддерживает разговор
Группа: Пользователи
Сообщений: 102
Регистрация: 15.10.2009
Из: Ангарск
Пользователь №: 150 124
Репутация: 3
|
Цитата(anakim100 @ 22.10.2009, 14:27) Приветсвую задали написать сочинение обьем на на 3.5 страницу к следущему четвергу тема: Вечные мотивы мировой литературы по произведению (Мигель де Сервантес Сааведре."Дон Кихот")
Посмотри тут http://www.bestreferat.ru/referat-like-45662.html ,может быть что-нибудь и найдешь...
» Спасибо сказали: «
|
|
|
|
|
|
1 чел. просматривают этот форум (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
|